Know Before You Go: Thank You
Being Canadian, there are two words I wanted to learn right away in Vietnam. First was “thank you”, and second was “sorry”. Culture is a funny thing though, and something as simple as “thank you” can back fire if you’re not careful. In Vietnamese, “thank you” is spelled Cam On- although it is pronounced more like Gha Mun, with the tone going down, and then back up. Needless to say, it is tricky to, er, say. “Sorry” is spelled Xin Loi, but pronounced Sin Loi….much easier. But here is where culture comes into play, and I feel as though this simple issue has much to do with outsiders perspectives on Hanoians.
Hanoians are regarded as impolite, and rude; they can be very stone-faced, which is off putting for travellers (ironically, many Vietnamese tell me that it is foreigners that are really stone faced). The reason we find this “attitude” rude, is because growing up in a western culture- especially a Canadian one, we are taught that you say please, and thank you, and always say sorry if you might have offended someone. So, in a place where you have a typical sale interaction, usually the cashier says thank you, or something similar. Here though, that is quite rare.
Now, it’s more than just being rude- its actually the opposite. When Vietnamese don’t say thank you, or sorry, it’s not meant to offend, it’s just how things are done. They only say please if they really want something, so as to not cheapen the word. Please, and saying please is not meant for a situation like,
“can I please have a glass of water”
Because if I asked for that in Vietnamese, the wait staff would be perplexed. Instead, you would say:
“I want a glass of water”.
Moreso, if you say thank you when the water arrives, they would know you’re not actually thankful. A slight nod is all that is needed. Thus, the irony presents itself. In being polite, and using our manners, we are actually appearing disingenuous- which is rude. By using our Western manners in such a way, we are coming across as unthankful, and not actually sorry.
Thankfully though, Hanoians recognize these western customs better than we recognize their own customs, and there is very little ill feelings when someone uses their western manners.



3
